«Я привыкла иметь дело с фактами...»

Литературный вечер, посвященный жизни и творчеству сибирского прозаика, драматурга Нелли Матхановой, прошел в Гуманитарном центре-библиотеке имени семьи Полевых.

Автору лирической повести «Чтобы в юрте горел огонь», получившей в 1982 году диплом Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей, а также известных в России и за рубежом пьес «Из Америки с любовью» и «В Сибири сакура цветет», сегодня исполнилось 80 лет. Многим известны ее произведения «Эффект присутствия», «Год кабана», «Взрослые игры». В центре внимания автора – судьбы современников, обретающих внутреннее достоинство и независимость, нравственную зрелость.

Писателем Н. Матханова стала не сразу. После окончания МГУ она работала корреспондентом газеты «Восточно-Сибирская правда», затем редактором студии молодежных программ на Иркутском областном телевидении, первые передачи иркутского КВН в прямом эфире организовывала она. В те годы началось ее творческое сотрудничество с Марком Сергеевым, завязалась дружба с иркутскими актерами, писателями, художниками.  

Член клуба «Ротари», иркутянка Лидия Склоччини, чья жизненная история легла в основу пьесы Н. Матхановой «Из Америки - с любовью» (она оказалась первой из иркутян, кто побывал у Леонида и Аделин Полевых в американском Солт-Лейк-сити), рассказала собравшимся о знакомстве с Нелли Матхановой. Это случилось в 1983 году в Иркутском Доме актера. «Мы изредка встречались, а когда моего супруга, Сильвио Склоччини, не стало, Нелли Афанасьевна написала слово прощания в «Восточно-Сибирской правде». Когда я вернулась в Иркутск, она предложила: «Давайте я напишу пьесу о Вас и Сильвио, и мы покажем ее в Америке!». Я удивилась сначала: я не имею никакого отношения к театру, она не знает языка! Но мы стали работать: встречались, ежедневно беседовали по нескольку часов, часто и на темы, не связанные с сюжетом. Я надолго уезжала, мы переписывались, звонили друг другу, она мне дополнительные вопросы задавала. Пьеса была написана в 1992 году».

Постановка пьесы «Из Америки с любовью» осуществлена Иркутским драматическим театром летом 1995 года, ее показали на гастролях за океаном. Гастроли прошли «на ура». Переводчик пьесы на английский язык Леонид Полевой писал Нелли Матхановой: «Вы столько сделали для бурятского и русского народов, эти народы будут долго хранить Вас в своей памяти. Вы открыли для американцев Сибирь и Иркутск, и они полюбили сибиряков за душевную стойкость и щедрость, за сердечную доброту и мужество». Не раз Нелли Матханова бывала гостьей Гуманитарного центра, ведь каждая ее поездка за океан, сначала с пьесой «Из Америки с любовью», затем с постановкой по ее сценарию «Шаманских историй» Улан-Удэнским русским драматическим театром им. Бестужева, сопровождалась встречей с Леонидом Полевым.  

Пьеса Н. Матхановой «И в Сибири сакура цветет», посвященная жизни японских военнопленных в Тайшетлаге и переведенная на японский язык, была с большим интересом принята в «стране Восходящего Солнца».

Истории, которые легли в основу сюжета пьес – подлинные. Не случайно Нелли Матханова пишет о своем творчестве: «Все-таки журналистика во мне сидит сильно – я привыкла иметь дело с фактами. Сама жизнь, мне кажется, преподносит порой истории гораздо сильнее, чем можно придумать».  

Раздел: 
 

Еще материалы из фотогалереи:

Виртуальная справочная служба

Новинки

Последние материалы

bursa escort bayan gorukle escort
bursa escort bayan gorukle bursa escort bayan
bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan bursa escort bayan alanya escort antalya escort eskişehir escort mersin escort alanya escort bodrum escort havalimanı transfer
canlı bahis yap kaçak iddaa oyna illegal iddaa oyna illegal bahis siteleri illegal bahis oyna bahis siteleri
anal porno izle türbanlı porno izle travesti porno izle türk porno izle hd porno izle mobil porno izle